-
1 désespérer
1. vi1) отчаиваться, приходить в отчаяние2. vt• -
2 désespérer
гл.общ. вызывать досаду, приводить в уныние, приходить в отчаяние, огорчать, (de qch) терять надежду, отчаиваться, приводить в отчаяние -
3 réduire
1. непр.; vt1) уменьшать, убавлять, сокращать; ограничиватьréduire la vitesse — сбавить скоростьréduire une photographie — уменьшить фотографиюréduire la tâche de qn — ограничить чью-либо задачуréduire de... — сокращать на...2) хир. вправлять3) хим. раскислять; восстанавливать5) кул. уваривать6) давать уменьшенное изображение, воспроизводить в уменьшенном виде7) (à) приводить к..., доводить до...réduire au silence — заставить замолчатьréduire à la misère — довести до нищетыréduire à rien, réduire à néant — свести на нет, свести к нулю; обратить в ничто, уничтожитьréduire à la portion congrue — держать на голодном пайкеréduire à sa plus simple expression — сократить до минимума; придать самую простую формуréduire au même dénominateur мат. — привести к одному знаменателюréduire à l'obéissance — принудить к послушаниюil en est réduit à économiser sur la nourriture — он был вынужден экономить на еде8) (en) обращать в..., превращатьréduire des kilomètres en mètres — переводить километры в метры••réduire en poudre [en cendres, en miettes, en poussière] — стереть в порошок, уничтожить10) воен. подавлять, уничтожать, ликвидировать2. непр.; viуменьшаться в объёме; увариваться -
4 faire le désespoir de qn
1) (тж. être le désespoir de qn) приводить в отчаяние2) быть недосягаемым образцом (о произведении искусства и пр.)Quant à la propreté, le poli de ses casseroles faisait le désespoir des autres servantes. (G. Flaubert, Un cœur simple.) — Что касается чистоты, то блеск ее кастрюль приводил в отчаяние других служанок.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire le désespoir de qn
-
5 désoler
гл.общ. приводить в отчаяние, приводить в уныние, опустошать, причинять горе -
6 désoler
-
7 exaspérer
vt1) сильно раздражать, ожесточать, выводить из себя; приводить в отчаяниеexaspérer la haine — разжигать ненависть• -
8 exaspérer
гл.общ. выводить из себя, ожесточать, усиливать (болезнь), бесить, приводить в отчаяние, обострить, сильно раздражать -
9 réduire au désespoir
гл.общ. приводить в отчаяниеФранцузско-русский универсальный словарь > réduire au désespoir
-
10 désespoir
m1) отчаяниеfaire le désespoir de qn — приводить кого-либо в отчаяниеjeter [plonger] qn dans le désespoir — повергнуть кого-либо в отчаяние••en désespoir de cause — с отчаяния, за неимением лучшего; на худой конец2)le désespoir de... — недосягаемый образец для...3)désespoir des peintres бот. — камнеломка теневая -
11 mettre
непр. vtmettre sur table — положить на столmettre un enfant sur sa chaise — посадить ребёнка на стулmettre un enfant au lit — уложить ребёнка в постельmettre qch à la poubelle — бросить что-либо в мусорный ящикmettre un mot entre parenthèses — заключить слово в скобкиmettre du café à chauffer — поставить кофе на огоньmettre du linge à sécher — повесить бельё сушитьсяmettre ses mains derrière le dos — заложить руки за спинуmettre les bras en l'air — воздевать руки к небу; поднять рукиmettre qch dedans — положить что-либо внутрь чего-либоmettre dehors — выставить вон2) надевать3) (à) приделывать, приставлять; прицеплять; пришивать, ставитьmettre un bouton à la veste — пришить пуговицу к курткеmettre un soc à une charrue — приделать лемех к плугу4) (à, dans) добавлять, прибавлять; наливать; насыпатьmettre de l'eau dans la farine — добавить воды в муку5) ( sur) направлять, наводитьmettre la conversation sur un sujet — направить разговор на какую-либо тему6) (à) доводить до...mettre à vingt pour-cent — свести к двадцати процентам7) включать, выводитьmettre dans son livre des extraits d'auteurs — включить в книгу отрывки из других авторовmettre un personnage sur la scène — вывести какой-либо персонаж на сцене8) (en) перекладывать на...mettre en musique — переложить на музыкуmettre en français — перевести на французский языкmettre le gaz — зажечь газmettre la table — накрыть на стол10) писать, вписыватьmettre sa signature au bas de... — подписаться под...mettre une somme sur un compte — записать какую-либо сумму на счёт11) тратить (время, деньги)mettre un temps très long à faire qch — затратить очень много времени на что-либоmettre mille francs à un achat — потратить тысячу франков на покупкуcombien voulez-vous y mettre — сколько денег вы готовы потратить на это?12) (à) приставить к какому-либо делуmettre qn à la direction de... — назначить кого-либо руководителем чего-либоmettre un élève à l'étude des mathématique — засадить ученика за математику13) устраивать14) (en, à, de, hors de) приводить в какое-либо состояние; подвергать чему-либо ( нередко соотносится с глаголом être в выражениях)ср. être en service — быть в строю, действоватьmettre au désespoir — повергнуть в отчаяниеср. être au désespoir — быть в отчаянииср. être de faction — быть на постуmettre hors d'usage — вывести из употребления, из строяср. être hors d'usage — не употреблятьсяmettre en fureur — привести в бешенствоmettre au galop — пустить вскачь15) перен. ставить на какое-либо место16) прост. влепить, врезать; поколотитьmettre des gnons, mettre des coups à qn — врезать кому-либо, отлупить кого-либоen mettre — действовать с жаром, энергично; стараться; выкладыватьсяle mettre à qn прост. — облапошить, обставитьy mettre le prix — назначить [заплатить] соответствующую ценуles mettre разг. — навострить лыжи; удиратьmettez que je n'ai rien dit — допустим, что я ничего не сказалmettons! — предположим, допустим, скажем••• -
12 mettre qn au désespoir
(mettre [или réduire] qn au désespoir [тж. jeter/plonger qn dans le désespoir])повергать, приводить кого-либо в отчаяниеCette folie mit la duchesse au désespoir. (Stendhal, La Chartreuse de Parme.) — Герцогиню привела в отчаяние сумасшедшая выходка Фабрицио.
Angélique. - [...] Si vous me réduisez au désespoir, je vous avertis qu'une femme en cet état est capable de tout. (Molière, George Dandin.) — Анжелика. - Ну, что ж, если вы доводите меня до отчаяния, то я вас предупреждаю, что женщина в таком состоянии способна на все.
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre qn au désespoir
-
13 faire le désespoir de
гл.общ. (qn) приводить (кого-л.) в отчаяниеФранцузско-русский универсальный словарь > faire le désespoir de
См. также в других словарях:
отчаяние — ОТЧАЯНИЕ, ОТЧАЯНЬЕ я; ср. Состояние крайней безнадёжности, безвыходности. Прийти, впасть в о. Приводить, привести в о. кого л. Рыдать от отчаяния … Энциклопедический словарь
отчаяние — отча/янье Состояние крайней безнадёжности, безвыходности. Прийти, впасть в отча/яние. Приводить, привести в отча/яние кого л. Рыдать от отчаяния … Словарь многих выражений
Убивать — I несов. перех. 1. Лишать жизни; умерщвлять. отт. перен. Уничтожать, искоренять. 2. перен. Доводить до изнеможения, приводя в состояние пассивности, бездеятельности. 3. перен. Приводить в отчаяние. отт. Приводить в смятение, в замешательство;… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Убивать — I несов. перех. 1. Лишать жизни; умерщвлять. отт. перен. Уничтожать, искоренять. 2. перен. Доводить до изнеможения, приводя в состояние пассивности, бездеятельности. 3. перен. Приводить в отчаяние. отт. Приводить в смятение, в замешательство;… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Добивать — I несов. перех. 1. Убивать, приканчивать (раненого, умирающего и т.п.). 2. Завершать разгром, уничтожение врага. отт. Окончательно уничтожать, разрушать что либо. отт. Разбивать оставшееся. 3. Разбивать окончательно (что либо надбитое, треснувшее … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Систематика грибов — Раздел ботаники Систематика грибов Объекты исследования … Википедия
Темпль, Генри, 3-й виконт Пальмерстон — Пальмерстон Генри Джон Темпль, лорд Пальмерстон; с 1802 г виконт (англ. Henry Temple, 3rd Viscount of Palmerston, 1784 1865) знаменитый английский государственный деятель, долгие годы руководил обороной, затем внешней политикой государства, а в… … Википедия
Лорд Пальмерстон — Пальмерстон Генри Джон Темпль, лорд Пальмерстон; с 1802 г виконт (англ. Henry Temple, 3rd Viscount of Palmerston, 1784 1865) знаменитый английский государственный деятель, долгие годы руководил обороной, затем внешней политикой государства, а в… … Википедия
Пальмерстон, Генри-Джон Темпль — Пальмерстон Генри Джон Темпль, лорд Пальмерстон; с 1802 г виконт (англ. Henry Temple, 3rd Viscount of Palmerston, 1784 1865) знаменитый английский государственный деятель, долгие годы руководил обороной, затем внешней политикой государства, а в… … Википедия
Пальмерстон Генри-Джон Темпль — Пальмерстон Генри Джон Темпль, лорд Пальмерстон; с 1802 г виконт (англ. Henry Temple, 3rd Viscount of Palmerston, 1784 1865) знаменитый английский государственный деятель, долгие годы руководил обороной, затем внешней политикой государства, а в… … Википедия
Пальмерстон, Генри Джон Темпл — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Темпл. Генри Джон Темпл Henry John Temple … Википедия